تدوین فهرست واژگان پایه برای زبان فارسی: رویکردی تلفیقی
نویسندگان
چکیده
بخشی از سرمایهی زمانی فراگیران زبان فارسی به یادگیری واژگان فارسی اختصاص داده میشود. برای این که این سرمایهگذاری، بیشترین بازگشت سرمایه را در پی داشته باشد، لازم است محتوای آموزشی به گونهای طراحی شود که مبتنی بر واژگان پرکاربرد موجود در قالب فهرست واژگان پایه باشد. برای تدوین فهرست واژگان پایه ی فارسی، ضروری است مفهوم «واژه» مطابق با انگارهی ذهنی گویشوران عادی این زبان تعریف شود تا بتوان به کمک آن به بسامدشماری مصادیق یک واژه در پیکره پرداخت. از سوی دیگر، علاوه بر بسامد باید به «پوشش متنی» و «گستره ی واژگان پایه» در پیکره ی مبدأ و پیکرههای دیگر نیز توجه نمود. در این پژوهش، برداشت معتدلانه ای از «خانوار واژگانی» برای تعیین مصادیق یک واژه پیشنهاد شده است و بر اساس آن، پوشش متنی و گستره ی واژگان فرهنگ بسامدی بی جن خان و محسنی (1391) در یک پیکره ی 34000 کلمهای مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج این پژوهش نشان داد که شکل اصلاح شدهی فرهنگ بی جن خان و محسنی، 84 درصد از کلمات پیکرهی ما را پوشش میدهد و واژگانش از گستره ی مطلوبی برخوردارند. بنابراین، میتوان با اصلاح این فرهنگ به تدوین فهرست واژگان پایهی فارسی اقدام کرد. میتوان از این فهرست در امر هدفگذاری برای آموزش زبان فارسی و سطحبندی فراگیران و محتوا استفاده نمود. این ابزار میتواند تهیهی آزمونهای دانش واژگانی و توانش فارسی را تسهیل نموده، در شناسایی واژگان علمی و تخصصی فارسی نیز به ما کمک کند.
منابع مشابه
بررسی جایگاه واژگان مصوبِ فرهنگستان زبان و ادب فارسی در فهرست سرعنوانهای موضوعی فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به عنوان مرجعی ملی و معتبر در زمینه معادلیابیِ واژگان بیگانه، ضمن انتشار فهرستی از واژگان مصوب فرهنگستان، به منظور رفع تشتّت و ایجاد هماهنگى در فعالیتهاى مراکز فرهنگى و پژوهشى در حوزۀ زبان و ادب فارسى، کلیه سازمانهای دولتی را به پیروی و استفاده از واژگان یادشده فراخوانده است. در این بین، نقش کتابخانه ملی، نَه صرفاً به عنوان کتابخانه مادر، که به دلیل نقشی که در تدوین و...
متن کاملساخت هستانشناسی دانش عرفی زبان فارسی با رویکردی تلفیقی
تجهیز رایانه ها به دانش عرفی بشر همواره یکی از جاه طلبانه ترین اهداف علم هوش مصنوعی بوده است. میلیون ها دلار هزینه و هزاران ساعت زمان صرف شده تا رایانه ها بفهمند که “اشیا بالا نمی روند، بلکه می افتند” و “دویدن از راه رفتن سریع تر است”. پایگاه های دانش عظیمی ساخته شد، روش های خودکار و نیمه خودکار متن کاوی پیشنهاد شده و از انگیزه همکاری کاربران عادی اینترنت به نفع اکتساب این دانش بهره ها برده شده...
متن کاملهنجارهای عاطفی واژگان دلبستگی در زبان فارسی
هدف این پژوهش، تهیه هنجارهای عاطفی واژگان مرتبط با دلبستگی در زبان فارسی بود. این پژوهش در سه مرحله انجام شد. در مرحله نخست، 72 نفر (43 زن، 29 مرد) از دانشجویان دانشگاه شهید بهشتی جهت گردآوری واژگان مرتبط با دلبستگی و در مرحله بعد، از میان پژوهشگران و متخصصان قلمرو دلبستگی در شهر تهران، 35 نفر (27 زن، 8 مرد) بهمنظور ارزیابی ارتباط واژگان گردآوریشده با دلبستگی انتخاب شدند. در مرحله آخر، 124 نف...
متن کاملنکاتی درباره تدوین گرایش برای رشته زبان و ادبیات فارسی
این مقاله به بررسی موضوع به وجود آمدن گرایش در رشته زبان و ادبیات فارسی می پردازد. نویسنده به لزوم وجود گرایش برای رشته زبان و ادبیات فارسی معتقد است و پس از ذکر دلایل خود، دلایل مخالفین را نقد می کند.در پایان نویسنده به ملاحظات خود درباره چگونگی نوشتن گرایش اشاره می کند.
متن کاملتهیه و تدوین متون آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بر پایه رویکرد تلفیقی
فرآیند های طراحی کتاب های درسی و متون آموزشی، برای طراحان کتاب های آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان همواره از اهمیت بالایی برخوردار بوده است. با توجه به این امر، پژوهش حاضر می کوشد تا کم و کاستی های موجود در زمینه طراحی کتاب های آموزشی را با نقد و بررسی رایج ترین کتاب هایی که تاکنون آموزش داده شده اند، رفع نماید و بر اساس رویکرد ارتباطی آموزش زبان، دوره ای را طراحی نماید. داده ها اساساً به ص...
منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
پژوهش نامۀ آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانانناشر: دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)
ISSN ۲۳۲۲- ۵۳۹۴
دوره 3
شماره شماره سه ( پیاپی 8) 2014
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023